---------------------------
Did you know God sacrificed
a firstborn Lamb to use its skin to cover Adam/EVE?
你知道上帝牺牲头生的羔羊来用它的皮子为亚当和他妻子作衣服的吗?
In the beginning God created all kinds of animals male and female.
so which animal did God sacrificed to atone for Adam and his wife's sin?
起初上帝创造所有动物,造公造母。
这样上帝是用哪只动物为亚当和他妻子的罪牺牲赎罪呢?
Genesis:3:21:
"Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them."
创世记3:21:
“耶和华上帝为亚当和他妻子用皮子作衣服给他们穿。”
since God
did not have to create 2 males and females in the beginning...it will be a
lesson[1 son less] for Adam/EVE {named by Adam after God mentioned that woman's seed [son of God] will save them}.
既然上帝不必在开始时创造两公两母。。。这就成为亚当/夏娃{因为上帝说女人的[好]后裔[上帝的子]会拯救他们,后来亚当才给女人起的名}的教训[子孝顺]。
Genesis:3:15:
"And I will put enmity between thee[satan]
and the woman, and between [satan]thy seed and her seed; it shall bruise [satan]thy head, and thou[satan] shalt bruise
his heel."
创世记3:15:
”我又要叫你[撒旦]和女人彼此为仇;你[撒旦]的後裔和女人的[好]後裔也彼此为仇。女人的[好]後裔要伤你[撒旦]的头;你[撒旦]要伤他的脚跟。“
Genesis:3:20:
”And Adam called his wife's
name Eve[be.li.EVE]; because she was the mother of all living[for EVEr].“
创世记3:15:
“亚当给他妻子起名叫夏娃,因为他是
众[人子在男人女人之上]生之母。”
if God sacrificed 1 adult sheep the other would not be able to multiply again. Therefore a lamb could already have been born before Adam and woman sinned against God.
如果上帝牺牲1公羊或母羊那后来就无法再繁殖了。所以1只羔羊很可能在亚当和女人得罪上帝前就已经出生了。
It was indeed very sad for Adam and wife who had witnessed
the birth of an innocent Lamb before their fall...and then God sacrificed the 1st born lamb as a reminder that the seed of woman is necessary to atone for their sin.
这是对亚当和妻子[还没跌倒时看到过无辜羔羊的诞生]非常伤心的记忆。。。因为上帝认为牺牲头生羔羊来赎罪是必要的。
Since gestation of sheep is about 152days or 5months period,so it could have been the 10th
day of the 7th month when the lamb was sacrificed.
既然母羊怀胎是大概152天或5个月,那当时羔羊的赎罪应该就是7月初十了。
Leviticus:23:27,28:
"Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering
made by fire unto the LORD. And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God."
利未记:23:27,28:
“七月初十是赎罪日;你们要守为圣会,并要刻苦己心,也要将火祭献给耶和华。当这日,甚麽工都不可做;因为是赎罪日,要在耶和华你们的上帝面前赎罪。”
Leviticus:25:9:
"Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
land."
利未记:25:9:
“当年七月初十日,你要大发角声;这日就是赎罪日,要在遍地发出角声。”
That's why thereafter, Abel[2nd born of Adam/EVE] knew of this sacrifice and so it was recorded that Abel did a similar offering which God had respect unto Abel's offering.
所以过后,亚伯[亚当/夏娃的二子]知道这赎罪,才会记载上帝看中了亚伯的供物。
Genesis:4:2:
"And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep [confirmed parent of lamb], but Cain was a tiller
of the ground."
创世记4:2:
"又生了该隐的兄弟亚伯。亚伯是牧羊的;该隐是种地的。"
Genesis:4:4:
"And Abel, he also brought of the firstlings[firstborn lamb] of his flock and of the fat[sacrificed] thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:"
创世记4:4:
"亚伯也将他羊群中头生的和羊的脂油献上。耶和华看中了亚伯和他的供物,"
Exodus:13:13:
"And every firstling of an ass thou shalt redeem with
a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem."
出埃及13:13:
"凡头生的驴,你要用羊羔代赎;若不代赎,就要打折他的颈项。凡你儿子中头生的都要赎出来。"
this is why John the baptist called Jesus the 'Lamb of God' twice.
这就是为什么施洗约翰两次称耶稣是'上帝的羔羊'。
John:1:29:
"The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold
the Lamb of God, which taketh away the sin of the world."
约翰福音1:29:
“第二天,约翰看见耶稣向他走来,就说:“看哪,上帝的羔羊,除去世人罪孽的!”
John:1:36:
"And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!"
约翰福音1:36:
“约翰看着耶稣走过,就说:“看哪,上帝的羔羊!”
Lastly, the last
book confirmed that the Lamb was slain from the foundation of the world...meaning as in the beginning...
最后,在最后的书里证实了羔羊是创世以来被杀的。意思就是起初。。。
Revelation:13:8:
"And all that dwell upon the earth shall worship him[anti-christ], whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world."
启示录13:8:
“住在地上的人,凡是名字从创世以来没有记在那被杀羔羊的生命册上的,都将膜拜它[敌基督]。”
Thanks to God Jesus Christ to come as a woman's seed/firstborn Lamb atonement being a lesSON[less 1 son] of God for us.
感谢上帝耶稣来成为女人的[好]后裔/头生羔羊作赎罪,成为上帝给我们的教训[子孝顺]。